Hochdeutsch oder 'Schwiizerdütsch'?
Hochdeutsch oder 'Schwiizerdütsch'?
Was sprechen eure ausländischen Partner für deutsch? Haben sie direkt den Dialekt gelernt oder ging es übers hochdeutsch? Habt ihr zuerst hochdeutsch gesprochen und seid mit der Zeit auf Dialekt gewechselt?
Zuletzt geändert von safe am Mo Jun 06, 2011 12:50 pm, insgesamt 1-mal geändert.
Re: Hochdeutsch oder 'Schwitzerdütsch'?
Wir sprechen (neben dem englisch) hochdeutsch. Ab und an rutschten auch Wörter vom Baseldeutsch rein ('Geldbeutel' oder 'Gehweg' kommen irgendwie einfach nicht über meine Lippen). Ich denke es wird der Tag kommen, an dem mein Mann auch schweizerdeutsch versteht, ob er es auch sprechen wird...keine Ahnung.
Re: Hochdeutsch oder 'Schwiizerdütsch'?
mein mann möchte hochdeutsch lernen. aber er interessiert sich schon auch für schweizerdeutsch (wenn er denn wüsste welches von den vielen). er macht gerne witze, z.b. wenn ihn jemand fragt ob er mit dem tram gekommen sei antwortet er "nein mit der strassenbahn". die reaktion der schweizer ist in solchen momenten meist die, dass sie noch konsequenter mit ihm hochdeutsch sprechen.
also kurz: zum unterhalten benutzt er hochdeutsch, zum spielen auch mal schweizerdeutsch.
es ist ihm auf jeden fall wichtig, dass er klar unterscheiden kann was was ist, er möchte es selber nicht verwechseln. das ist ihm wichtig, weil er noch weitere deutschprüfungen absolvieren will und dort wäre ihm das vermischen hinderlich.
wenn ich ihm neue wörter sage, sage ich meistens beide begriffe, den hochdeutschen und den schweizerdeutschen.
also kurz: zum unterhalten benutzt er hochdeutsch, zum spielen auch mal schweizerdeutsch.
es ist ihm auf jeden fall wichtig, dass er klar unterscheiden kann was was ist, er möchte es selber nicht verwechseln. das ist ihm wichtig, weil er noch weitere deutschprüfungen absolvieren will und dort wäre ihm das vermischen hinderlich.
wenn ich ihm neue wörter sage, sage ich meistens beide begriffe, den hochdeutschen und den schweizerdeutschen.
Re: Hochdeutsch oder 'Schwiizerdütsch'?
weder noch. unsere gemeinsame sprache ist französisch! (fragt jetzt bloss nicht, welchen dialekt... LOL!)
irgendwanneinemal wird aber wieder das deutschlernen aktuell sein, und das wird STANDARDdeutsch sein. (ich hasse den ausdruck hochdeutsch, weil das fälschlicherweise einen eindruck von überlegenheit gibt, obwohl es damit überhaupt nichts zu tun hat...)
irgendwanneinemal wird aber wieder das deutschlernen aktuell sein, und das wird STANDARDdeutsch sein. (ich hasse den ausdruck hochdeutsch, weil das fälschlicherweise einen eindruck von überlegenheit gibt, obwohl es damit überhaupt nichts zu tun hat...)
Schlafen ist eine Strategie gegen Hunger... :(
Enjoy difference - start tolerance!!
"Mit oder ohne Kopftuch bin ich doch dieselbe." - Ni pute, ni soumise.
Ici et ailleurs - c'est la misère qui fait partir les gens.
Enjoy difference - start tolerance!!
"Mit oder ohne Kopftuch bin ich doch dieselbe." - Ni pute, ni soumise.
Ici et ailleurs - c'est la misère qui fait partir les gens.
Re: Hochdeutsch oder 'Schwiizerdütsch'?
zuhause meistens hochdeutsch. Aber mein Mann lernt auch fleissig CH-deutsch, denn sein Arbeitsgeber redet konsequent CH-deutsch, sowie auch im Fussballverein wird kaum ein hochdeutsches Wort fallen. Sein "Grüezi", " Gohts guet"?, "wötsch öpis ässä"? erstaunte schon manche Gäste
Re: Hochdeutsch oder 'Schwiizerdütsch'?
komischerweise sprechen fremde menschen mit meinem partner sofort hochdeutsch wenn sie ihn sehen. sie fragen dann noch, ob er hochdeutsch versteht. ich bin in diesem punkt ein bisschen 'böse'. er hat mir einmal gesagt, dass er gutes deutsch sprechen möchte, also halte ich mich auch daran. ;)
deutsche sprache - schwere sprache. er redet so ein gemisch würde ich mal sagen. etwas zwischen hoch und zürideutsch. lol manchmal verstehe ich ihn nicht einmal, wörter mit einem h in der mitte oder einem ü spricht er ganz anders aus. beide buchstaben kennt er nicht, bis ich das schnallte, gab es einige sehr witzige situationen.
deutsche sprache - schwere sprache. er redet so ein gemisch würde ich mal sagen. etwas zwischen hoch und zürideutsch. lol manchmal verstehe ich ihn nicht einmal, wörter mit einem h in der mitte oder einem ü spricht er ganz anders aus. beide buchstaben kennt er nicht, bis ich das schnallte, gab es einige sehr witzige situationen.